Renegade´s Diary

Sunday, March 06, 2011

Te quiero

"- No me importa que sea mi hermano. Me da igual que sufra. La alternativa soy yo. Y a mí pase lo que pase me has hecho daño para siempre. Te tengo en la cabeza Juana. Clavada. Tu olor, tu risa, tus silencios... Son parte de mi. Te lo voy a decir sólo una vez Juana: Te quiero. Y quiero que te vengas conmigo. Yo puedo hacer que nunca más tengas miedo de nada. Yo puedo hacerte feliz. Mucho.
- Qué suerte tienes Pedro. Puedes ir, puedes venir, puedes decir lo que sientes...
- Di lo que sientes tú.
- Siento que voy a perder algo que no es mío. No te vayas ahora Pedro. Quédate un poco más. Las cosas están empezando a ir bien."

Fragmento de la película "La vida mancha" de Enrique Urbizu.

Monday, April 05, 2010

"¿Dónde estás?"

"Llamé a Midori por teléfono.
- Quiero hablar contigo -le dije-. Tengo muchas cosas que contarte. Eres lo único que deseo en este mundo. Necesito verte. Quiero empezar una nueva vida a tu lado.
Al otro lado de la línea, Midori enmudeció durante largo tiempo. Aquel silencio recordaba todas las lluvias del mundo cayendo sobre la faz de la Tierra. Yo, mientras tanto, permanecí con los ojos cerrados y la frente apoyada en el cristal. Por fin, Midori habló.
- ¿Dónde estás? -susurró.
¿Dónde estaba? Todavía con el auricular en la mano, levanté la cabeza y miré alrededor de la cabina. ¿Qué sitio era aquél? Mis pupilas reflejaban las siluetas de la multitud dirigiéndose a ninguna parte. Y yo me encontraba en medio de ninguna parte llamando a Midori."

Norwegian Wood, Haruki Murakami.

Friday, March 05, 2010

Aquí estoy en San Francisco...



Aquí estoy, en San Francisco,
quiero evocar, aquel inmenso amor
Ya no estás en San Francisco,
y la ciudad, no es más que soledad

Vagando voy, por San Francisco,

sin saber, qué hacer ni a dónde ir
Aquí estoy, en San Francisco,
sin tu amor, que nunca olvidaré

La ciudad desierta, me parece muerta,
ah, ah, sin tu presencia
Ya no tengo ilusiones, ni esperanza de amores,
nada me importa, nada me importa

Vagando voy, por San Francisco,
sin saber, qué hacer ni a dónde ir
Aquí estoy, en San Francisco
sin tu amor, que nunca olvidaré

San Francisco-Los Mustang (cover, Scott McKenzie)

Thursday, January 28, 2010

"Otros hombres vendrán aquí"

"Por la noche , anoté en mi diario mis observaciones, mientras Dersu asaba al espetón la carne del alce. En el curso de nuestra cena, arrojé a la hoguera un trozo de esta carne. El gold se dio cuenta y se apresuró a retirarla del fuego y ponerla de lado.
- ¿Por qué tiras la carne al fuego? -me preguntó, en tono descontento-. ¿Cómo puede quemársela sin motivo? Nosotros partiremos mañana y otros hombres vendrán aquí y querrán comer. Pero la carne echada al fuego se habrá perdido.
- Pero ?quién va a venir por aquí? -le pregunté a mi vez.
- ¡Bueno, quien sea! -exclamó muy asombrado-. Vendrá una ratita, un tejón, o una corneja; a falta de cornejas, un ratoncillo o, en fin, una hormiga. La taiga pulula de hombres.
Esta vez me di cuenta de que Dersu pensaba no solamente en seres humanos sino también en animales, e incluso en bestezuelas tan diminutas como las hormigas. Amando la taiga y todo lo que la poblaba, cuidaba de ella tanto como podía."

Dersu Uzala, Vladimir Arseniev

Thursday, December 17, 2009

Ahí ven o maio



Ahí ven o maio de frores cuberto
puxéronse a porta cantándome os nenos
os puchos furados pra min extendendo
pedíronme crocas dos meus castiñeiros.


Pasai rapaciños calados e quedos
que o que é polo de hoxe que darvos non teño
eu sonvos o probe: o povo galego
pra min non hai maio,pra min sempre é inverno.

Cando eu me atopare de donos liberto
que o pan non mo quiten,trabucos e préstemos
que,coma os do abade, frorezan meus eidos
chegado haberá entonces o maio que eu quero.

Queredes castañas dos meus casiñeiros
cantádeme un maio sen bruxas nen demos
un maio sen segas, usuras nen preitos

Poema: Curros Enríquez, Música: Luis Emilio Batallán

Sunday, September 06, 2009

"Like a cat that´s playing with a ball of twine"



Like a cat that's playing with a ball of twine,

That you call my heart,
Oh but baby is it so hard,
To tell the two apart?
And so slowly you unwind me,
'Til I fall apart.

I'm only living for the hour,
That I see your face,
And when that happens,
I don't wanna be no other place,
'Til the end of time,
You'll be on my mind.

I don't mind,
Waiting for your love,
Borrowed time,
I've got plenty of,
Rain or shine,
Please bring out your love,
Make it shine,
Like the stars above.

I'm only living for the moment,
When I hear your voice,
Oh, I'm waiting,
I don't have any choice,
And the day is long,
So won't you come where you should be.

Like a cat that's playing with a ball of twine,
That you call my heart,
Babe, is it so hard,
To tell the two apart?
And so slowly you unwind it,
'Til I fall apart

Rory Gallagher- I Fall Apart (Rory Gallagher, 1971)

Monday, July 27, 2009

"Un sitio que podía considerar como su casa"

"Pero en primavera llegó una postal: Brasil resultó bestial, pero Buenos Aires es aún mejor. No es Tiffany´s, pero casi. Tengo pegado a la cadera a un "Señor" divino. ¿Amor? Creo que sí. En fin, busco algún lugar adonde irme a vivir (el Señor tiene esposa, y siete mocosos) y te daré la dirección en cuanto la sepa. Mille tendresses.

Pero la dirección, suponiendo que llegase a haberla, jamás me fue remitida, lo cual me entristeció, tenía muchísimas cosas que decirle: vendí dos cuentos, leí que los Tawler habían presentado sendas demandas de divorcio, estaba a punto de mudarme a otro lugar porque la casa de piedra arenisca estaba embrujada. Pero, sobre todo, quería hablarle de su gato. Había cumplido mi promesa; le había encontrado. Me costó semanas de rondar, a la salida del trabajo, por todas aquellas calles del Harlem latino, y hubo muchas falsas alarmas: destellos de pelaje atigrado que, una vez inspeccionados detenidamente, no eran suyos. Pero un día, una fría tarde soleada de invierno, apareció. Flanqueado de macetas con flores y enmarcado por limpios visillos de encaje, le encontré sentado en la ventana de una habitación de aspecto caldeado: me pregunté cuál era su nombre, porque seguro que ahora ya lo tenía, seguro que había llegado a un sitio que podía considerar como su casa. Y, sea lo que sea, tanto si se trata de una choza africana como de cualquier otra cosa, confío en que también Holly la haya encontrado."

Desayuno en Tiffany´s, Truman Capote.